No exact translation found for even if

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • - ♪ Even if I knew my place ♪ - ♪ If I knew my place ♪
    * حتى لو عرفت مكاني * - * حتى لو عرفت مكاني * -
  • Retourne toi. ♪ Should I give up ♪ ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ ♪ Even if it leads nowhere. ♪
    .إستديري * هل يجدر بي أن أستتسلم؟ * * هل يجدر بي فقط مواصلة مطاردة الأرصفة *
  • Vous êtes un mouchard! (rires) (continue de rire) ? I'm not willing ? ? oh, silence ? ? is a sign ? ? that you've got pieces that you hide away ? ? and even if it's right ?
    !أنت مخبّر جرذِ
  • ♪ I've made up my mind ♪ ♪ Don't need to think it over ♪ ♪ If I'm wrong, I am right ♪ ♪ Don't need to look no further ♪ ♪ This ain't lust ♪ ♪ I know ♪ ♪ This is love ♪ ♪ But if I tell the world ♪ ♪ I'll never say enough ♪ ♪ 'Cause it was not said to you ♪ ♪ And that's exactly what I need to do ♪ ♪ If I end up with you ♪ ♪ Should I give up ♪ ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪ ♪ Nowhere ♪ ♪ Or would it be a waste ♪ ♪ Even if I knew my place ♪ ♪ Should I leave it there? ♪ ♪ Should I give up ♪ ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪ ♪ Yeah ♪ ♪ Should I give up ♪ ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ ♪ Even if it leads nowhere ♪
    * لقد قررت * * لا أحتاج إلى التفكير أكتر * * إذا أنا مخطئة، أو على صواب *
  • C. Tomuschat donne un exemple pertinent : « If, for example, a convention on the protection of human rights prohibits in a “colonial clause” the exception of dependent territories from the territorial scope of the treaty, it would be absurd to suppose that consequently reservations of any kind, including those relating to the most elementary guarantees of individual freedom, are authorised, even if by these restrictions the treaty would be deprived of its very substance » (op. cit. note 55, p. 474) [Si, par exemple, une convention relative à la protection des droits de l'homme interdit, dans une “clause coloniale”, d'exclure les territoires dépendants du champ d'application territorial du traité, il serait absurde de supposer que, par voie de conséquence, toutes sortes de réserves sont autorisées, y compris en ce qui concerne la garantie des libertés les plus élémentaires, alors même que de telles réserves videraient le traité de sa substance même].
    يورد توموشات مثالا وجيها مؤداه: إذا كانت اتفاقية لحماية حقوق الإنسان، مثلا، تمنع في 'بند استعماري` (colonial clause) استثناء الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من نطاق تطبيق المعاهدة، فإنه من العبث أن يفترض بالتالي أن التحفظات أيا كان نوعها، بما فيها التحفظات المتعلقة بأبسط ضمانات الحريات الفردية، هي تحفظات جائزة، حتى وإن كان المعاهدة ستفرغ من محتواها بفعل هذه القيود`` (المرجع السالف الذكر، الحاشية 55 أعلاه، الصفحة 474).
  • ♪ When I look into your eyes ♪ ♪ It's like watching the night sky ♪ ♪ Or a beautiful sunrise ♪ ♪ There's so muvh they hold ♪ ♪ And it like them old stars ♪ ♪ I see that you've come so far ♪ ♪ To be right where you are ♪ ♪ How old is your soul? ♪ ♪ 'Cause even the stars, they burn ♪ ♪ Some even fall to the earth ♪ ♪ We've got a lot to learn ♪ ♪ God knows we're worth it ♪ ♪ No, I won't give up ♪ ♪ I don't wanna be someone who walks away so easily ♪ ♪ I'm here to stay and make the difference that I ca make ♪ ♪ And in the end you're still my friend ♪ ♪ At least we did intend for us to work ♪ ♪ We didn't break, we didn't burn ♪ ♪ We had to learn how to bend ♪ ♪ Without the world caving in ♪ ♪ I had to learn what I go and what I'm not ♪ ♪ And who I am ♪ ♪ I won't give up ♪ ♪ No, I won't ♪ ♪ On us ♪ ♪ Give it up ♪ ♪ God knows I'm though ♪ ♪ I am tough ♪ ♪ Enough ♪ ♪ I am though ♪ ♪ We got a lot ♪ ♪ We got a lot ♪ ♪ To learn ♪ ♪ We got a lot ♪ ♪ God knows we're worth it ♪ ♪ And we're worth it ♪ ♪ I won't give up on us ♪ ♪ Even if the skies get rough ♪ ♪ I've given you all my love ♪ ♪ I'm still looking up ♪
    * عندما أنظر إلى عينيك * * إنها كمشاهدة السماء في الليل * * أو شروق شمس جميل *